美国DVI公司2000年报中涉及金融财会的主要用语 |
翻译:裘企阳 |
Asset-backed financing 资产支持型融资
Accounts receivables 应收账款(包括对我们所服务的投资组合(serviced portfolio)的预付款(advances)、投资组合出售的应收款、咨询服务的应收费(fee receivable)和浮动租赁应计的应收利息(floating lease accrued interest receivable)。)
Allowance for losses on receivables 应收款损失备抵金
Amortization of deferred loan fees and related consideration 递延的贷款费和相关的报酬的摊销 (遵照公认会计准则,这个收入按对收益的调整(an adjustment of yield)处理。
Amortization of finance income 财务收入的摊销(主要由对设备抵押票据、医疗应收款和直接融资租赁的排定进度付款的利息部分(interest component of scheduled payments)组成。)
Approval authority 批准权
Available-for-sale securities (归类为)正供出售证券(的权益证券(equity securities)按其所估计的公允价值报告,扣除利润中的递延收入和损失,并作为股东权益项下综合收入(comprhensive income)的单独部分(separate component),按递延所得税后净额(net of deferred taxes)报告。)
Average managed net financed assets 所管理的已筹资金资产净额平均值
Bargain purchase option 廉价购买选择权
Basic earnings per share 每股基本收益
Capital allocations (多边投资担保署MIGA担保计划将消除贷款人的某些)资本分派(和帮助DVI获得在银行筹资和通过证券化向投资者出售资产时所需的该署有利的信用等级。)
Cash receipts and cash applications 现金收入及现金运用。
Conditional sales agreement 附条件销售协议(和设备抵押票据反映那些我们不保留所述设备中的残值利益的交易。)
Contract origination 合同开发
Contract pool (证券化是一个过程,其中,一个)合同池(转让给一家专营的融资机构,后者向投资者出立票据(issue notes)。这些票据由资产抵押(a pledge of)或该合同池中的其它抵押物(collateral)作担保(secured by)。这些票据的本金和利息用这些合同所产生的现金流来支付。在我们发起的证券化中,通过证券化筹资的设备合同必须是信用已增级、能得到投资等级信用评级(investment grade credit rating)的。
Contract portfolio (为了在成本上有效,证券化必须能包容较大的和极不相同的) 合同投资组合。
Converted subordinated notes ( 1994年6月,我们向关联方和非关联方发行了)可转换次级票据,(这些票据可以凭持有者的选择而以每股10.60美元的价格转换为1,415,094股普通股。)
Credit enhancement (我们的担保专长使我们能够提出明确的流动资金和净资产要求,并规定任何)信用增级(以及/或者金融支持(诸如现金抵押(cash collateral)、信用证、担保(guarantee),或费的附加fee subordination))的数额和形式)。(信用增级可以以若干方式提供,包括现金抵押(cash collateral)、信用证、对每个单个交易的次级份额(a subordinated trance)或一份保险单(insurance policy)。典型的作法是,我们的证券化用提供次级份额和现金抵押的方式来增级。在我们迄今发起的设备证券化中,我们一直有效地要求所提供的信用增级等于证券化池(securitizations pool)的折现的现金流同我们从这些证券化所收到的净进款之间的差额。在我们迄今发起的医疗应收款证券化中,我们通过次级份额、公司担保(corporate guarantees)或现金抵押,来提供信用增级。绝大多数信用增级记录为折现了的现金流的现值的次级利息(subordinated interest),用未来的现金流中的它们的份额偿付。)
Credit underwriting process 信用担保程序
Creditworthiness 信用可靠性
Debt issuance costs (同我们的暂持融通、证券化、优先票据、可转换次级票据以及其它债务有关的)债务发行成本(包括在其它资产中。)
Delinquencies 拖欠
Depreciation deductions (从历史上说,我们递延了我们的联邦和州所得税的部分纳税义务,因为我们能够从公允市值租赁(fair market value leases)的交易方式中得到)折旧抵扣。(此外,从税收角度考虑,我们从1997年6月30日结束的季度起,已经把我们融资交易的全部出售从税收的角度在账面上处理为借款而不是出售(公认会计原则)。)
Diluted earning per share 每股稀释后收益
Earnings before minority interest 少数权益前收益
Equity in net loss of invests 被投资者净损失中的权益
Equity offerings 股票发行
Expected reimbursement levels for healthcare services 保健服务的预期收费水平
Exposure to residual asset value 所承担的资产残值风险
Factoring company (我们在医疗应收款融资中的战略,是通过提供由医疗应收款担保的贷款而不是以某个折扣代理收取这些应收款的方式,来区别于我们的竞争者-以折扣购买其应收款的)代理融通公司。
Fair market value transactions 公平市值交易(是那些我们在其中的确保留设备中的残值利益的交易。我们在我们的帐簿上以对已筹资金的设备在交易期限结束时公允市值的估计来记录该残值利益。在公允市值交易中,在首期融资期限(initial financing term)届满时,债务人有按其公允市值购买该设备、按重新谈判的付款额延长融资期限,或者把设备退还给我们的选择权(option)。如果设备被退还给我们,我们就必须向别的使用者出卖或出租该设备。)
Fee-based financing services 以收费为基础的融资服务
Finance and other income 财务及其它收入
Financial position 财务状况
Freestanding derivative instruments 自力支撑的衍生工具
Funding resources 筹资渠道
Goodwill 商誉(所表示的是业务收购(business acquisition)所产生的净资产购买价超过公允价值的部分,并在不超过15年的期间内摊销。我们每个季度对每一宗适用的业务收购中我们的商誉的可回收程度(recoverability)分别进行评估。)
Healthcare merchant funding operation 保健商融资公司
Hedging (为了应对我们的利率风险,我们采用一种)套期保值(战略。我们使用衍生的金融工具(derivative financial instruments),诸如远期利率协议(forward rate agreement)、库存锁定(treasury locks), 远期掉期(forward start swaps), 利率掉期(interest rate swaps), 上限和下限(caps and collars)来对不匹配(mismatches)、预期的贷款证券化和出售,以及利差(interest rate spreads)进行利率敏感性的调整。)(在为了套期保值目的而进行衍生交易之前,我们确定在套期保值项目价值的变动同衍生价值因利率变化而发生的变动之间有着高度的相关性(correlation)。高度的相关性意味着衍生价值的变动将实际上等于套期保值资产和负债的价值变动的负值(equal and opposite to)。我们在整个套期保值期间内监视该相关性。如果不能保持高度的相关性,套期保值就变得无效,就确认套期保值价值中的损益。)
Impairment (对未摊销的证券化资产(securitization assets)每季度检查其)减损(情况)。
Interest expense 利息费用
Interim real estate financing 临时性不动产融资
Lease lines of credit (我们向新兴的成长性公司提供资产支持型融资,包括)租赁信贷限额。
Level rate of return (财务收入的摊销用计息法计算,其中收入按整个合同期内净投资的)平均回报率(计算。)
Leverage borrowings (我们在合同开发强劲增长时期的筹资需求,需要有外部筹资以提供所需的权益或资本(equity or capital),作为对)杠杆借款(的可追索(recourse)信用增级。)
Line of credit commitments 信贷限额承诺
Loan portfolio 贷款投资组合
Managed net financed assets portfolio 所管理的已筹资金资产投资组合净值
Medical receivables finance (我们的)医疗应收款融资(业务,通常由向保健服务提供者提供由其应收款质押的贷款(loan)组成。全部这些信贷额度基本上都是来自美国医疗保障计划、美国医疗辅助计划、保健组织、Pops、商业保险公司、自保公司(self-insured corporations)以及在较小程度上来自其它保健服务提供者,由第三方到期医疗应收款作为质押 (collateralized by third party medical receivables due)。我们时而会采用一些补充的抵押方式来担保我们的贷款。我们通常的放款(advance)额是按我们估计的来自第三方付款人(payors)的合格的(eligible)应收款中可回收净额(net collectible value)的70-85%。客户们根据以我们为受益人的银行收款箱和自动转存安排(lockbox collection and sweep arrangement)来开票和收款(bill and collect)。此种放贷所产生的利息和收费收入(interest and fee income)在信贷额度的通常是1-3年的期限内确认,并作为财务收入或其它收入的摊销(amortization of financial income and other income)来记录。对于所有的融资,我们都对我们的潜在的医疗应收款客户持应有的审慎态度,在向客户提供融资中遵循保险和信贷政策(underwriting and credit policies)。我们的信用风险靠着我们在客户的合格及不合格(ineligible)应收款中的担保权益(security interest),以及,在行得通的地方还靠附加的抵押来缓解。我们还有一个十分完善的抵押跟踪制度(collateral tracking system),可以使我们改善对医疗应收款的监控(monitoring)。我们的医疗应收款贷款采用浮动利率信贷限额的结构(structured as)。这些限额通常在50-1,500万美元的范围内,不过,在有些情况下,也提供2,000-4,000万美元的承诺(commitments)。)
Mortgage loan placement 抵押贷款安排
Net financed assets 已筹资金资产净额
Net gain on sale of financing transactions 融资交易出售的净利得(其中的利得是当我们通过表外证券化(off-balance sheet securizations)或其它合同出售(contract sales)对交易提供长期资金时确认)
Non-accrual status (我们通常在应收款合同变得严重拖欠时将它们置于)不应计的状态(下(就是我们中止确认收入)。)
Notes secured by equipment 设备抵押票据(交易和直接融资租赁交易都是“净”(net)交易,其中债务人应进行全部排定进度的支付、维护设备、对设备进行事故损害保险以及支付同设备有关的税款。)
Operating leasing (不符合直接融资租赁标准的设备出租(rental of equipment)协议和合同,按)经营租赁(说明)。(我们每个季度评估一次残值结存价值(residual's carrying value)的潜在减损(potential impairment),并记录评估(valuation)中所需的任何变动。)
Options (1998年10月和1997年8月,我们分别以每股15.00美元和15.3125美元向公司的董事们发行了购买合计为75,000和50,000普通股的)期权。
Permanent funding facilities 长期资金融通方式
Permanent funding vehicles 长期性的融资工具
Proceeds (在国内融通项下所作的借款,通常都用证券化融通项下的预付款(advances)进款偿付。这些预付款通常又是用来自长期筹资的)进款(偿付)。
Provisions for losses 损失备抵金
Rates of credit loss 信用损失率
Realized or realizable and earned (收入在)已实现或可实现和可获得(之前不应确认)。
Receipt of a servicing fee, late charges, and ancillary revenue 服务费收入、过时费和副业收入的收取
Receivable in installments 分期应收款-融资合同的公允价值用对预期的现金流折现的方法估计,所采用的折现率是在信用质量、规模和剩余到期日与之相似的固定利率合同在2000年6月30日和 1999年6月30日可能采用的现行利率。我们相信,对没有已知的信用问题的履行中合同所适用的入帐价值利率中所嵌入的风险因素导致了此类按入帐价值法处理的合同的公允估价。浮动利率合同的公允价值按账面值估计。)
Receivables underwriting (在医疗应收款放贷中,除了信用担保外,我们还进行抵押(conduct collateral)和应收款保险。
Recourse obligations 追索责任(当某项交易中发生债务人违约的情事时,我们不负有向买入人补偿的责任,除非出售协议提供有对设定利差的参与(participation in defined excess interest spreads)或者提供了有限的追索权,其中,我们根据该协议担保对特定的最大金额(a specific maximum)的偿还(reimbursement)。结果,在债务人违约的情况下,投资者会行使其留置权(lien),而对我们只有有限的或根本没有进一步追索的权利.)
Registration Statement (我们依据1933年证券法(Securities Act)及其修改在证券交易委员会登记了5亿美元的普通股(common stock)、优先股(preferred stock)、存储股(depository shares)、债务证券(debt securities)和期权(warrants)。证券交易委员会公布了1998年5月4日生效的)登记书。
Repossessed assets 重新收回的资产(来自为弥补违约的合同而通过取消抵押物赎回权(foreclosure)或其它程序而对抵押物的占有(take possession of collateral),并按其历史成本或估计的可实现价值两者孰低者记录。)
Repricing and maturity characteristics(我们的资产同负债之间在)重新定价和到期日属性(方面的任何不匹配,都会在利率波动时使得我们面临利率风险。) (当我们发起设备贷款时,我们定价的部分依据,是我们预期可以从我们的设备贷款客户收取的利率同我们在为这些贷款长期筹资时将要支付的实际利息成本之间的差额(spread)。)
Resale value(设备的) 再出售价值
Reserve accounts (这些长期融资要求我们投入追加资本(additional capital),来给)准备账户(提供资金或者应付在我们的合同证券化和出售时所需的超额证券化(overcollateralization)。)
Residual valuation 残值估价(代表设备在租赁期限届满时的估计价值的残值,在各个公允市值租赁协议开始时(at the inception of)在财务报表中记录。这些数额由管理层根据经验和判断确定。此外,在英国,我们购买出租给当地市政当局的设备的残值。这一残值或者是记录为在合同开始时支付给出租人的数额,或者是记录为在合同期限届满时将要支付的数额的现值。)
Restricted cash and cash equivalents 受限制的现金和现金等价物(包括同直接融资租赁、设备抵押票据及经营租赁有关的、对于某些有限追索权借款(limited recourse borrowings)而言是作为抵押物的现金、存款凭证(certificate of deposit)和货币市场共同基金(money market mutual funds)。)
Revenue recognition 收入确认
Revolving credit agreement (我们已经同一个银团订立了一个)循环信用协议,(用于对医疗应收款合同进行高达1亿美元的暂持融通。)
Secured credit facilities (我们以过渡的方式用银行和其它金融机构提供的)有担保信用融通,(来给我们的设备和医疗应收款融资。这些过渡性的“暂持”融通(interim "warehouse"facilities),用资产证券化(asset securization)、合同出售(contract sales)、以及其它可以对我们的大多数的设备和医疗应收款合同进行长期筹资的结构式融资技巧(structured finance techniques),来得到再融资(refinanced)。)
Securitization and contract sales (我们的融资战略是通过)证券化和合同出售以获得对我们的多数设备和医疗应收款合同的长期筹资(permanent funding)。当通过证券化为合同筹资时,发行人(issuer)通常可以将证券化的方式设计成使得该项筹资从会计的角度看或是被视为是由我们所拥有的设备和医疗应收款合同所担保(secured by)的长期债务(debt),或是被视为是出售(sale)。为了财务报告的目的来确认这些交易中所产生的收入(income)时,所用的方法差异很大,取决于发行人所用的是哪一种方式。当我们以债务的方式发起一项证券化时,我们在我们的财务报表中将进款(proceeds)作为长期债务处理,并报告对这些合同的财务收入的摊销。当我们出售合同时,我们在筹资发生之时确认未摊销的财务收入折现值。然而,即使是在按出售处理的筹资中,我们仍可能在所出售的设备合同的剩余期限内确认服务收入和我们在证券化中的附属利益(subordinated interest)的利息收入。)(在我们通过证券化或其它结构的融资交易(other structured finance transactions)长期筹资的被我们视为债务的交易中,收入是采用计息法(interest method)在交易的各相关期限内递延和确认(deferred and recognized)的。如果某个债务人违约(fault),我们就可能收不到同该交易相关的全部或部分未摊销收入(unamortized income)。)
Selling, general and administrative expenses 销售、管理及行政费用
Senior and subordinated tranches 优先和次级份额
Senior notes (我们完成了本金金额为1亿美元、2004年到期的9.8750%的)优先票据(的公开发行(public offering)。)
Servicing assets (对于那些按出售处理的证券化,我们保留对个别合同的服务责任,尽管它们已经在出售时从我们的资产负债表上去除。我们依据合同条件来补偿这些服务,它们包括我们收取服务费(service fee)、过时费(late charges)以及副业收入(ancillary revenue)。公认会计准则要求我们把所得报酬(compensation)超过对从事此类特定服务的独立的第三方所可能支付的数额的部分确认为)服务资产。
Structured finance transactions 结构式融资交易
Subordinated debt financing 次级债务融资
Surety bonds 保证金
Trading securities (归类为)贸易证券(的权益证券按其所估计的公允价值报告,包括利润中的递延收入和损失。)
Transfer and convertibility risk insurance 转让和可折算风险保险。
Transition adjustment (对国外业务净投资套期保值中的衍生工具的)折算调整,(是记录88,000美元的负债,并确认为累积转换调整(cumulative translation adjustment)中的的累积效果型(cumulative-effect-type)调整。)
Unearned income 递延收入(反映在固定付款(fixed payment)的设备抵押票据和直接融资租赁交易开始时交易的毛应收款(gross transaction receivables)以及(在公允市值交易中的)估计的(estimated)公允市值超过设备成本的数额。在可变利率(variable rate)的设备抵押票据和直接融资租赁交易开始时,初始的应收款余额(beginning receivable balance)仅等于设备成本。可变利率合同排定了本金以及按本金余额(remaining principal balance)各月计算和应计(accrued)的可变利息的支付进度。可变利率合同应计利息的应收额在资产负债表的应收款中反映。)
Warehouse borrowing (我们的多数)暂持借款(用于对设备和医疗应收款合同临时筹资(fund temporarily)。这些借款用从长期筹资取得的进款和用来自所述交易的现金流来偿付。)
Warehouse facilities (我们通过由银行或其它金融机构提供的)暂持融通,来为我们的大多数的设备合同取得起始筹资(initial funding)。当我们通过证券化或其它附有有限追索权的长期筹资计划(limited- recourse permanent funding programs),包括销售,而使我们的合同取得长期筹资时,我们就偿付(repaid)暂持融通项下的合同。典型的情况是,设备合同在取得长期筹资之前持有30-180天。)
Warranties (证券化或其它类型的结构性融资交易通常要求我们在设备和其它合同不符合我们所作的说明(representations)和)担保(时替换或再购买(repurchase)这些合同,甚至在其它方面此种交易是设计为无追索或有限追索(non-recourse or limited recourse)的。)
Warrants (1998年6月30日之前,我们向我们的全体董事以每股7.625-8.375美元的价格发行了购买合计为80,000普通股的)认股权。(其它收入主要由同当前的贷款活动无关的来自客户的)认购权(所实现的收入、医疗应收款费(medical receivable fees)、咨询和顾问费、过时费(late fees)、服务费净收入(net service fee income)、合同费(contract fees)和罚金组成。)
Weighted average number of dilutive share outstanding 稀释后股份加权平均数